In Amerika heeft Flamingo Interpreting, een queer bedrijf dat tolken American Sign Language (ASL) verzorgt bij evenementen, op Instagram bekendgemaakt dat het stopt met de samenwerking met New York City Pride (NYC Pride). Deze beslissing werd genomen na slechts één jaar samenwerking.
Flamingo Interpreting werkte vorig jaar voor het eerst samen met NYC Pride. Het bedrijf beschreef dit als een ‘droom die uitkomt’ voor een bedrijf dat wordt geleid door queers. Een groot succes was dat er dove tolken aanwezig waren op alle podia van het Pride-evenement.
Het oorspronkelijke plan van Flamingo Interpreting was drie jaar: in het eerste jaar wilden ze ervaring opdoen, in het tweede jaar dove planners en evenementmanagers betrekken, en in het derde jaar de dovengemeenschap de leiding laten nemen. Het doel was om de dovengemeenschap centraal te stellen in de toegankelijkheid van Pride.
Ondanks investeringen in tijd en geld door Flamingo Interpreting in het eerste jaar, waren er moeilijkheden bij het budgetteren voor het volgende evenement. Het bedrijf bood aan om extra fondsen te werven via hun netwerk, maar kreeg weinig respons van de organisatoren van NYC Pride.
Dit jaar vroeg NYC Pride om meer diensten met een kleiner budget. Dit zou betekenen dat dove tolken van sommige podia zouden verdwijnen en de toegankelijkheid zou verminderen. Ook werd de promotie van diensten van en door doven als onvoldoende gezien.
Flamingo Interpreting probeerde de situatie te verbeteren door hun aanbod te verminderen en opnieuw te investeren, maar moest uiteindelijk stoppen met de samenwerking. Het bedrijf zei dat het alleen mee wil doen aan evenementen die het helemaal kan ondersteunen.
Flamingo Interpreting zegt dat de beslissing met een ‘zwaar hart’ werd genomen. Ze wensen New York City Pride toch het beste en hoopten op een veilig en gelukkig evenement voor alle deelnemers.
De NYC Pride-organisator heeft niet gereageerd op vragen over deze situatie.
Artikel: Wille Felix Zante / Taubenschlag
Vertaling + revisie: Jos de Winde