Een onderzoeksteam van Deelkracht werkt aan een onderzoek naar hoe doven en slechthorenden deelnemen aan de maatschappij, hun identiteit, diversiteit en inclusie (SPIDI). Deelkracht is een samenwerking tussen onderzoekers, professionals en ervaringsdeskundigen met als doel een inclusieve samenleving te creëren die toegankelijk is voor mensen met een zintuiglijke beperking. Ook organisaties die veel weten over gehoor- en communicatiebeperkingen, zoals Kentalis, Auris, NSDSK, Pento, Dovenschap en GGMD, doen mee aan deze samenwerking. Deze organisaties werken samen aan verschillende projecten, waaronder het SPIDI-project.
Het SPIDI-project is speciaal voor dove en slechthorende volwassenen van 18 jaar en ouder in Nederland. Het doel is om te begrijpen hoe zij meedoen in de samenleving en wat hun ervaringen en behoeften zijn op het gebied van identiteit, diversiteit en inclusie. Om deze informatie te verzamelen, heeft het onderzoeksteam een vragenlijst gemaakt. Deze vragenlijst bestaat uit twee delen: het eerste deel gaat over sociale participatie en het tweede deel over identiteit, diversiteit en inclusie.
Sociale participatie in dit onderzoek betekent hoe goed dove en slechthorende volwassenen kunnen meedoen in de samenleving. Volgens het onderzoeksteam verschilt dit per persoon; sommigen vinden het lastig om contact te maken en voelen zich soms eenzaam, terwijl anderen hier geen moeite mee hebben. De vragenlijst vraagt daarom naar persoonlijke ervaringen, zoals het team uitlegt: “Soms is contact met anderen moeilijk, en kunt u zich eenzaam voelen. Soms is contact maken juist makkelijk. Hoe is dat voor u?”
Het tweede deel van de vragenlijst gaat over identiteit, diversiteit en inclusie. Hoe dove en slechthorende volwassenen zichzelf zien en hun plek in de maatschappij ervaren. De vragenlijst vraagt deelnemers om daarover na te denken. Zoals het team zegt: “U bent meer dan alleen uw oren. Er zijn veel dingen die u bijzonder maken, en daar willen we graag meer over weten.”
Om de vragenlijst bij meer mensen onder de aandacht te brengen, heeft het onderzoeksteam onder andere DNieuws gevraagd om mee te helpen met de promotie. DNieuws heeft de vragenlijst eerst bekeken en ziet dat de vragen zowel in Nederlandse Gebarentaal (NGT) als in het Nederlands beschikbaar zijn. De vragenlijst kan ook in delen worden ingevuld; als iemand iets niet begrijpt, kan hij of zij pauzeren en later verdergaan.
Voor extra uitleg over de vragenlijst en de onderwerpen van het SPIDI-project zijn er animatiefilmpjes op een webpagina van de website van Deelkracht. Deze filmpjes leggen de twee delen van het project uit. In elk filmpje is een dove vertaler te zien, wat het soms lastig maakt om tegelijk de vertaler, de animatie en de ondertiteling te volgen. DNieuws adviseert daarom om de filmpjes meerdere keren te bekijken om alle informatie goed te begrijpen.
Hoewel Deelkracht zich inzet voor toegankelijkheid, vindt DNieuws dat de webpagina nog verbeterd kan worden. Het zou overzichtelijker zijn als bij elke alinea een vertaling in NGT stond, in plaats van één video bovenaan de pagina met alle tekst in één keer vertaald.
Klik hier voor de informatie over SPIDI en de vragenlijst.