DNieuws

In september maakte de 27-jarige Sarah Sunny geschiedenis toen ze de eerste dove advocaat van India werd die pleitte voor de Hoge Raad van het land. 

Ze verscheen voor het eerst in september voor de rechter van de Hoge Raad nadat de Hoge Raad een uitzondering had gemaakt en een tolk gebarentaal toestond om de pleidooien te vertalen.  

Op 6 oktober benoemde de Hoge Raad voor het eerst zelf een tolk voor Sunny.  

“In feite denken we eraan om voor zittingen van de grondwettelijke bank een tolk te hebben zodat iedereen de procedure kan volgen”, zei de rechter van de Hoge Raad. 

Sarah Sunny vertelde de BBC: ” Het was een droom die uitkwam voor mij. Ik had een grote wens om voor een zaak te verschijnen in het hoogste gerechtshof van ons land, wat ik nooit zo snel had verwacht. Dit geeft me meer vertrouwen en moed. Ik wil een rolmodel zijn.”  

Sarah Sunny is sinds 2 jaar advocaat.  

In de lagere rechtbanken van de stad mocht ze geen tolk gebruiken omdat de rechters dachten dat ze niet over de vereiste juridische kennis beschikte om juridische terminologie te begrijpen. Daarom diende ze haar pleidooien schriftelijk in. 

Sunny wil meer kennis opdoen van het constitutionele recht, het gehandicaptenrecht en het mensenrechtenrecht, zodat ze mensen met beperkingen kan helpen en meer mensen kan aanmoedigen om het juridische vakgebied in te gaan. 

De Indiase tolk gebarentaal voor Sarah Sunny toen ze voor het eerst voor de Hoge Raad verscheen, heeft geen rechten gestudeerd, maar heeft ervaring met vertalen voor dove advocaten en dove juridische studenten.   

Op dit moment is er geen Indiase tolk gebarentaal opgeleid in juridische terminologie.  

Op 17 april maakte het Hooggerechtshof van Delhi [hoofdstad van India, red.] een voorbeeld toen het een andere dove advocaat toestond om in een zaak te verschijnen met een tolk gebarentaal.  

In september zei het Hooggerechtshof dat het zelf tolken gebarentaal zou gaan benoemen nadat nog een andere dove advocaat vroeg om twee tolken gebarentaal – een voor advocaten en een voor rechters. 

Het Hooggerechtshof vroeg ook aan de Association of Sign Language Interpreters India (ASLI) om protocollen op te stellen voor de tolken.  

Volgens de volkstelling van 2011 waren er toen 18 miljoen dove en slechthorende mensen in India. Er zijn ongeveer 400-500 gecertificeerde tolken in India, maar in werkelijkheid zijn er slechts 40-50 die vaardig, gekwalificeerd en ethisch werk doen. 

Deel dit

Geef een reactie

Ga naar de inhoud