DNieuws

De Universiteit van Wolverhampton in Engeland heeft 600.000 pond (ongeveer 722.000 euro) gekregen voor een groot onderzoeksproject. Het 3-jarige project onderzoekt hoe de werkmogelijkheden voor dove tolken gebarentaal en dove vertalers in Engeland, Frankrijk en Duitsland kunnen worden verbeterd. Daarnaast wordt ook gekeken hoe de toegankelijkheid tot diensten en beroepen voor doven versterkt kan worden. 

Het project wordt uitgevoerd in samenwerking met de Université de Toulouse in Frankrijk en de Humboldt-Universität zu Berlin in Duitsland, en staat onder leiding van Dr. Christopher Stone, zelf een (horende) tolk Britse Gebarentaal (BSL). 
 
Dr. Stone legt uit dat het project onderzoekt hoe dove tolken werken in verschillende situaties, zoals op tv, bij de overheid en op conferenties. Het kijkt ook naar verschillen tussen landen: in Engeland is tv-tolken goed ontwikkeld, in Frankrijk speelt tolken in de zorg een grotere rol, en in Duitsland is tolken in het parlement meer ontwikkeld. 

“Met dit onderzoek willen we de opleidingen voor dove tolken verbeteren en invloed hebben op beleid, zowel in eigen land als wereldwijd,” zegt Dr. Stone. Hij hoopt dat de resultaten het voor doven makkelijker maken om te leren voor beroepen, zoals in de politiek of cultuur, met hulp van dove tolken. Het project wil ook meer begrip creëren voor hoe dove tolken de dovengemeenschappen helpen. 

Het project begint in februari en zoekt dove tolken als onderzoeksassistenten. De financiering komt deels van de universiteiten en deels van de Engelse overheid. 
 
Artikel: Kenny Åkesson / Teckenrapport 
Vertaling + revisie: Jos de Winde 

Deel dit

Geef een reactie

Ga naar de inhoud